Grote wasbeurt

wassenOok als we een reservering maken dat we tijdens onze vakantie niets wassen, na enkele dagen terugkomst brengen we onze garderobe in bruikbare staat. De eerste dagen na terugkomst van vakantie zijn de tijd van grote wassingen.

In de zomer dragen we liever lichte, luchtige kleding gemaakt van natuurlijke stoffen. Voordat u met het wassen begint, raden wij u aan om u vertrouwd te maken met de markeringen, die op de tags staan. Dit is erg belangrijk. Door ze correct te lezen, zullen we onze kleding niet beschadigen.

Katoen.

• Odzież z bawełny można prać w wodzie bardzo gorącej, en koud. Bij gekleurde kleding dient u van tevoren te controleren of deze niet verft. Als ze een mengsel van andere vezels bevatten, We passen ons gedrag aan op de meest delicate vezels.

• Bluzki i spódnice z bawełny indyjskiej najlepiej prać w wodzie, waarin de zemelen kookten. Als de stof rood of groen is geverfd, voeg een beetje azijn toe om te spoelen; als blauw – tafel zout. Strijk voorzichtig over de stof, om de karakteristieke plooien niet glad te strijken.

Denim kleding.

• Pierzemy ją oddzielnie, omdat kleurstoffen meestal niet permanent zijn.

• Bardzo brudne dżinsy i bluzy dżinsowe zwilżamy wodą, wrijf met een stuk droge zeep en laat het intrekken tot de volgende dag. De volgende dag laten we ze weken in een oplossing van heet water met terpentijn (1 eetlepel op 3 1 water). Op de derde dag schrobben we de broek met een borstel, zeep de vuilere plekken in.

Zijde.

• Przed praniem należy przeczytać oznaczenia na metce i sprawdzić czy dozwolone jest pranie w wodzie. als, We wassen natuurlijke zijden items in bijna koud water met toevoeging van een delicate vloeistof. Ze mogen niet worden gedrenkt in enzympoeders.

• Plamy można usunąć tylko chemicznie. Onnodig te zeggen in de wasruimte, waar komen ze vandaan.

• Biały jedwab można wybielać w roztworze perhydrolu (of 80% waterstof peroxide). Preparaten die chloride bevatten, mogen niet worden gebruikt.

• Odzież jedwabną prasujemy letnim żelazkiem, terwijl het nog nat is.

Opengewerkte en kant.

• Pierzemy ręcznie w środkach przeznaczonych do prania tkanin delikatnych. We draaien niet, we knijpen het water gewoon lichtjes uit. Rechts strijken met een warm strijkijzer.

Kunstmatige stoffen.

• Kostiumy kąpielowe z lycry pierzemy ręcznie w letniej wodzie lub w pralce programem dla tkanin bardzo delikatnych. We drogen op riemen, zonder in het water te knijpen. Ze mogen niet worden gestreken.

• Tkaniny nylonowe i stylonowe pierzemy w ciepłej wodzie, koud afspoelen. Ze kunnen niet worden gebleekt met chloorhoudende middelen.

Viscose.

• Pierzemy ręcznie w zimnej wodzie. Niet krullen of kreuken tijdens het wassen. Strijk de stof terwijl deze nog vochtig is of met een stoomstrijkijzer.

Schoenen.

• Płócienne buty pierzemy w gorącej wodzie z dodatkiem detergentu. Daarna vullen we ze met krantenpapier en laten we ze drogen.

• Obuwie z jasnej skóry (niet suède) reinigt perfect met een koude doek, zoete melk. Na het drogen met een schone doek afnemen, borstel met pasta en polijst tot een glans.

• Buty z nabuku najlepiej czyścić specjalną gumką.

• Tenisówki i trampki myjemy szczoteczką w esencjonalnym roztworze mydła z dodatkiem amoniaku. Ze kunnen ook gewassen worden in een automatische wasmachine, door de programmakeuzeschakelaar op te zetten 30 graden en exclusief de centrifuge. Leg sneakers met verfrommelde kranten om te drogen, verander ze meerdere keren.

Tassen en hoeden

• Przybrudzone torebki ze skóry lakierowanej przecieramy szmatką lekko zwilżoną wodą i natychmiast obsuszamy miękką flanelką. Je kunt ze ook verfrissen met gesneden uien of opgeklopt eiwitschuim. Schoensmeer mag niet worden gebruikt.

• Torebki z białej skóry konserwujemy pianą z ubitego białka. Als we ze voor de winter verstoppen, maken we ze zeer grondig schoon: Wrijf na het stofzuigen het hele oppervlak in met het afkooksel van tarwezemelen (2 kook er een handvol in 1 een glas water en zeef). Na het drogen inwrijven met een kleurloze schoensmeer, wij polijsten, we wikkelen het in een donkere flanel en verstoppen het in de kledingkast.

• Torebki łączone z płótna i skóry wymagają dwóch różnych sposobów czyszczenia. Het leer wordt geconserveerd door er een goed in te wrijven, kleurloze pasta en polijsten tot een glans. Wees voorzichtig. om het canvas niet te smeren. We vernieuwen de canvas onderdelen met een voorbereiding voor het reinigen van stoffering en tapijten, volgens de instructies op de verpakking.

• Torebki ze sztucznej skóry czyści się lekko wilgotną szmatką, en conserven met "Nivea”.

• Torebki i kapelusze ze słomki i rafii przecieramy lekko zwilżoną szmatką, en dan met watten gedoopt in citroensap.